Daily Practice Schedule and Rules

Wat Pa Tam Wua’s Daily Practice Schedule

We allow only 10 days maximum, bring white clothes and necessary tools and don't forget to bring your PASSPORT (very important).

05.00 a.m. Morning Chanting in your kuti
06.30 a.m. Rice offering to monks
07.00 a.m. Breakfast
08.00 a.m. Practice Meditation - vipassana at main hall
10.30 a.m. Offering food to monks
11.00 a.m. Lunch
01.00 p.m. Practice Meditation - vipassana at main hall
04.00 p.m. Cleaning to monastery areas (While cleaning be mindful)
05.00 p.m. Relax time - having coffee/tea
06.00 p.m. Evening Chanting and meditation at Dhamma Hall
08.00 p.m. Practice Meditation - Vipassana on your own in your kuti
10.00 p.m. Sleeping

Wat Pa Tam Wua Forest Monastery offers spiritual guidance to those who wish to seriously practice meditation in a peaceful and natural monastic setting.

ตารางเวลาฝึกวิปัสสนาประจำวัน

ทางวัดอนุญาตให้ผู้มาทำการวิปัสสนาได้ไม่เกิน 10 วัน เตรียมชุดขาวสุภาพ 2-3 ชุด พร้อมข้าวของเครื่องใช้จำเป็นมาให้เรียบร้อย ที่วัดจะมีอาหารมังสวิรัติรับรองให้ 2 มื้อ เช้าและเพล สำหรับท่านที่มีความจำเป็นต้องทานมื้อเย็น สามารถออกไปทานได้ที่ร้านค้าภายนอกวัดครับ

๐๕.๐๐ น. สวดมนต์ ทำวัตรเช้า
๐๖.๓๐ น. ถวายภัตตาหารเช้าแด่พระภิกษุสงฆ์
๐๗.๐๐ น. อาหารเช้า
๐๘.๐๐ น. ฝึกวิปัสสนากรรมฐาน ที่ศาลา
๑๐.๓๐ น. ถวายภัตตาหารเพลแด่พระภิกษุสงฆ์
๑๑.๐๐ น. อาหารกลางวัน
๑๓.๐๐ น. ฝึกวิปัสสนากรรมฐาน ที่ศาลา
๑๖.๐๐ น. ทำความสะอาดพื้นที่ภายในวัด
๑๗.๐๐ น. พักผ่อนอิริยาบถ ดื่มชากาแฟ
๑๘.๐๐ น. สวดมนต์ทำวัตรเย็นและนั่งสมาธิ ที่ศาลา
๒๐.๐๐ น. ฝีกวิปัสสนากรรมฐาน ที่กุฎิห้องพักส่วนตัว
๒๒.๐๐ น. เข้านอน

วัดป่าถ้ำวัว เป็นสถานปฎิบัติวิปัสสนาที่ต้องการความสงบ จึงใคร่ขอให้ผู้เข้ามาปฎิบัติทุกท่าน ปฎิบัติตามกฎระเบียบและเวลาในการปฏิบัติอย่างเคร่งครัดด้วย


Rules of Etiquette in Wat Pa Tam Wua

กฎระเบียบในการปฎิบัติตัวภายในวัด

1. Permission of the abbot or designated person and registration are required prior to your stay in this temple.
2. Proper behaviour (standing, walking, sitting, sleeping) is also required. Do not disturb other people and living creatures as well as properties in this temple.
3. Avoid inappropriate speech; lying, using impolite words, making loud noise.
4. All vices, especially smoking, drinking, drugs and gambling are not allowed.
5. Do your daily personal activities as scheduled and participate in the temple’s activities as appropriate.
6. Keep clean to your body, house, toilet, temple’s hall and surrounding.
7. All kinds of meat are not allowed in the temple’s compound.
8. Do not cook and dining in the residing areas.
9. Woman is not allowed to talk to a monk personally and stay in the monk’s residence after 8 p.m.
10. Woman and man are not allowed to stay in the same room.
11. Pay attention to the monk’s instruction. Show respect to the guidance and teaching of the abbot or designated monks.
12. Before leaving, clean your house and borrowed clothes, return the key, and inform the abbot or designated person.
13. If anyone cannot follow the rules of etiquette of this temple, he/she should try to adjust/correct their behaviour, or leave the temple within three days.


Departing Wat Pa Tam Wua Forest Monastery

ข้อปฎิบัติก่อนกลับบ้าน

Participants are asked to tidy and clean their living areas before departing the monastery. Any gifts, alms of donations are welcomed.


สำหรับสาธุชนชาวไทย การปฎิบัติตัวภายในวัด ได้ถูกสั่งสอนอบรมอะไรควร อะไรไม่ควร มาตั้งแต่วัยเด็กอยู่แล้ว หลักการปฎิบัติตนภายในวัดป่าถ้ำวัวก็ถือเป็นเช่นเดียวกัน อีกทั้งทางวัดยังได้เปิดรับบุคคลต่าง ๆ จากต่างชาติ ต่างภาษา ต่างขนบธรรมเนียมประเพณี เราคนชาวไทย ชาวพุทธ จึงควรทำตัวเป็นแบบอย่างที่ถูกต้อง ให้เป็นตัวอย่างที่ดีแก่คนต่างชาติ โดยมีความสำรวมในกิริยา วาจา และถือปฎิบัติตามกฎระเบียบของทางวัดอย่างเคร่งครัด

๑. ลงทะเบียน พร้อมแจ้งระยะเวลาที่ต้องการในการเข้ารับการฝึกวิปัสสนากรรมฐาน
๒. ปฏิบัติตัวอย่างเหมาะสม มีมารยาทและไม่รบกวนบุคคลอื่น
๓. ไม่พูดโกหก พูดคำหยาบคาย และส่งเสียงดังรบกวนผู้อื่น
๔. ไม่สูบบุหรี่ ดื่มเหล้า เสพยาเสพติด หรือเล่นการพนัน
๕. ทำกิจวัตรส่วนตัว และร่วมกิจกรรมของวัดตามเวลาและความเหมาะสม
๖. รักษาความสะอาดของร่างกาย เสื้อผ้า บ้านพักส่วนตัว และบริเวณโดยรอบของวัด
๗. ไม่อนุญาตให้นำเนื้อสัตว์เข้ามาภายในวัด
๘. ไม่อนุญาตให้ทำอาหาร และรับประทานอาหารภายในบริเวณที่พัก
๙. สำหรับสตรี ไม่อนุญาตให้พูดคุยกับพระสงฆ์ในบริเวณกุฎิที่พักหลัง ๒๐ น.
๑๐. ไม่อนุญาตให้บุรุษและสตรีอยู่ร่วมกันตามลำพังภายในห้องพัก
๑๑. รับฟังคำสั่งสอน คำแนะนำของพระสงฆ์ด้วยความเคารพ
๑๒. ความสะอาดห้องพัก คืนกุญแจและสิ่งของที่หยิบยืม ให้แก่เจ้าหน้าที่ที่ดูแลก่อนเดินทางกลับ
๑๓. ถ้าไม่สามารถปฎิบัติตามกฎระเบียบต่าง ๆ ได้ ทางวัดจะให้เวลาในการปรับตัวภายใน ๓ วัน


ทำความสะอาดห้องพักให้สะอาดเป็นระเบียบเรียบร้อย คืนกุญแจและข้าวของเครื่องใช้ที่ทำการยืมแก่เจ้าหน้าที่ของวัด ก่อนเดินทางกลับ